InterNaPwoWriMo, pwoërdzie, pwoermds
April 20, 2009
Do you want to comment?
Comments RSS and TrackBack URI
excellent ! ! !
I like that letter ü, and that one ë.
These are very difficult but interesting
because I don’t know nothing about Dutch.
ältru, I found in finnish word “altto” and “altruistinen, epäitsekäs” but it somehow sounds like a swedish word alltmera 🙂 and that smë like smaka…
but anyway these are very fascinating.
thank you satu
dutch entry word: altruïsme (Eng: altruism)
ä and ü are not used in dutch.
ï and ë exist to avoid ‘klinkerbotsingen’ (vowel clashes) – in altruïsme we use the ï to indicate that the u and the i have to be pronounced seperately – [ui] is a diphthong.
(but i like the one with the ë more)
klinkerbotsingen klinkt als klanknabootsing !
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Create a free website or blog at WordPress.com.